Instagram : @peejburhan

translation~

ingat tak hari tu aku ada cakap pasal google chrome translation tu?
pastu macam tak make sense ayat-ayat dia.
so kan aku adalah gedik lebih saja guna bahasa melayu yang tak pasar.
then ask my friend to translate it.
so ini la hasilnya.
..................................................................................................................
2 perenggan yang guna ayat BM tak pasar

tatkala entry ini di-type, jam menunjukkan lagi 5 minit ke pukul 7 pagi.
dan perempuan bagus ini tidak tidur daripada semalam.
entah mengapa. tidak dapat di ketahui.
mungkin masalah tidur atau nama saintifiknya, insomnia.
salah satu punca mungkin kerana terlalu banyak berfikir.
selalunya berfikir benda-benda yang mengarut dan tidak berfaedah.
tapi hari ini kerana keterujaan dengan sesuatu yang membuatkan hati rasa bersemangat dan sebagainya.

tengok pagi yang sejuk begini terasa diri nak bersenam.
tetapi apa boleh buat, jika dah sememangnya pemalas orangnya.
paling menyakitkan hati ini bila kelmarin tengok rancangan di channel E!.
pasal celebriti yang berjaya hilangkan berat badan.
sambil di selang selikan dengan tips-tips daripada personal trainer mereka.
dorang cakap sit up, segala aktiviti mengangkat berat itu semua tidak berguna jika tidak membakar lemak.
membakar lemak adalah dengan cara, ber-jogging, berbasikal, pelbagai lagilah.
haih, apalah nasib. benda yang tak suka buat tu yang penting sebenarnye.
bilalah agaknya diri ini mahu insaf dah sedar diri.
sila bersenam cik pija.

............................................................................................................
setelah di-translate

When this entry-type, showing more hours to 5 minutes at 7 am.
and women of good will not sleep yesterday.
for some reason. not be in the know.
may have problems sleeping or scientific name, insomnia.
one possible cause for too much thinking.
always thinking things mengarut and not beneficial.
but on this day with excitement because something that makes the heart feel enthusiastic and so forth.

look cold morning like this I feel self-exercise.
but what can do, if dah indeed lazy people.
The most annoying is when you felt look at the program channel E!.
pasal celebrities who successfully lose weight.
while at intervals selikan with tips from their personal trainer.
dorang talk sit up, lift the weight of all the activities that all is not useful if not burning fat.
is to burn fat, air-jogging, cycling, various lagilah.
haih, apalah fate. things that do not like tu sebenarnye important.
bilalah probably want to recognize this self-aware self-dah.
Powered bersenam cik drink.
..............................................................................................................

hahahhaa..masih merepek kan.
macam direct translation. tah apa-apa.
benda-benda yang berlaku kalau kau beli dvd cina ke, korea ke, jepun ke.
pastu subtitle macam haram. memang payah nak faham.
siap nama pun orang translate ok.
dulu pernah tengok cerita apa tah.
tah abis-abis ayat dia, " beautiful cabbage, beautiful cabbage"
aku dah macam, apa niiii??? rupanya nama watak tu ok.
agaknya bila translate nama dia maksud beautiful cabbage. hahaha.
kelakar pulak. bayangkan kau bagi nama anak kau kubis cantik. ngeh.

kat atas ni yang paling ketara aku rasa lawak adalah.
look cold morning like this I feel self-exercise.
Powered bersenam cik drink.

apakah self exercise? sesuatu ok.
tak baik tau cakap i macam tu. i tak biasa la benda-benda macam ni.
ke otak aku yang fikir melencong?
tapi kawan aku tu pun gelak aje tengok ayat tu. dia pun rasa sesuatu gila. hahahah.

then aku rasa lawak sebab kan tadi aku cakap direct translation nama.
nama aku pun di direct translation kan.
pija maksudnya drink.
apakah drink? macam-macam.

so kesimpulan cerita.
tak guna nak buat ayat-ayat melayu tersusun ke apa,.
sebab tetap la tak betul ayat dia.
so tak perlu la nak emo sebab hari tu dia panggil aku middle aged. ;p
so marilah menggunakan bahasa-bahasa pasar macam biasa. :) 

11 Comments:

swit@kon said... [Reply to Comments]

peej,

satu huruf tinggal kat tajuk tu!

:D

peej said... [Reply to Comments]

thanks. dah perasan tadi. nak betulkan ..
lepas tu sibuk blog hop terus lupa.
thanks ingatkan :D

daisy said... [Reply to Comments]

aku sukew!!

teruskan peej!!

wakakak

Nad said... [Reply to Comments]

and women of good will not sleep yesterday katanya.

BAHAHAHAHAHA.

Ujie said... [Reply to Comments]

Aku pernah tengok citer ape tah tak igt tajuk..mamat ni ckp kat waiter tu..KEEP THE CHANGE!!! - translation subtitle tu jadi SIMPAN PERUBAHAN..fagla SIMPAN PERUBAHAN..tekekel2 kitorang gelak..hampeh punye translator!!!

Anonymous said... [Reply to Comments]

ada tu

motherfucker=merogol ibunya

apakah??

Leen said... [Reply to Comments]

Wahahahaha, tak berenti2 aku gelak baca entry ni. Dah la baru pas 6 jam study law.. rasa macam dah hilang segala ilmu dalam otak

Encik Mimpi said... [Reply to Comments]

huhu best2 gakkk huuh

Landaklaut said... [Reply to Comments]

Macam time tengok storm warriors la.. Lord Heart = Ateis Kuntum.. wakakakaka! gila jiwang nama! Hahahaha!

shiedahkamil said... [Reply to Comments]

haha lawak giler

Sue@Iza said... [Reply to Comments]

peej!! homaigod..kau ckp skema, aku mcm rasa entry tue bkn kau yg buat..silelah kembali ke diri kau smula...hahaha..

Post a Comment

Heyyyyaaaaaa...